Муниципальное  Образовательное учреждение

Истринская СОШ №3


«Школьный обмен - это замечательно!»

(автор статьи Мария Барковская)

          В октябре завершился 4-й школьный обмен Истринской средней школы №3 им. Лермонтова с гимназией им. Гриммельсхаузена. Еще недавно (год назад) мы принимали группу немецких школьников в нашей школе, и вот - ответный визит. 14 учащихся под руководством Л.С. Линдиной и в сопровождении Г.Н. Смигельской приняли участие в этом проекте. Школьные обмены существуют в нашей школе с 1993 года, и за это время 65 русских ребят побывали в Германии, улучшили свои языковые знания, познакомились с историей, культурой и современностью этой замечательной страны, а главное - нашли там верных друзей, связи с которыми не прекращаются и после обменов.

        Вот и мы по возвращении из поездки принялись писать письма. Так что же сблизило нас в столь короткий срок? Итак...

О стране и о городе...

       Германия - страна сравнительно недавно объединенная. Мы, кстати, попали на праздник по случаю дня объединения западной и восточной ее частей. Фейерверков мы не видели, но все бары, кафе и другие заведения были полны людей. Чувствовалось, что народ доволен. Отметить данное событие им не помешал и дождь, который, впрочем, не препятствовал и нашему наслаждению прекрасной порой золотого октября в холмистой местности, где расположен Геленхаузен. О красоте этого древнего города стоит говорить отдельно. Он очень уютный: маленькие домики в типичном немецком стиле (бело-коричневые фасады и черепичные крыши), мощенные булыжником узкие улочки и... цветы, цветы, цветы. Они повсюду: в каменных вазах на площадях и в скверах, свешиваются со всех балконов и окон, по-осеннему нарядными виноградом и плющом оплетены фасады зданий. Ощущение, что попал в цветочную сказку или, как минимум, - живешь в клумбе.

      Как уже было сказано, город очень древний, ровесник Москве. Когда-то Геленхаузен был важным торговым центром, но постепенно он утратил свое значение, и теперь это спокойный небольшой городок, очень сильно контрастирующий с расположенным в 60 км деловым Франкфуртом-на-Майне. Однако, это его спокойствие и медлительность располагают к неторопливой беседе с друзьями о жизни, такой разной в Германии и в России...

О программе...

Здесь хочется поблагодарить устроителя и главного инициатора школьного обмена с немецкой стороны Гюнтера Швайцера, курирующего в гимназии кафедру математики, физики и информатики. Без него этот обмен был бы невозможен. Набор экскурсий и посещений позволил нам оставить целостное представление о культуре и традициях прошлого и настоящего Германии. Поездка в Старую Оперу, где мы слушали Бетховена, была праздником для каждого ценителя классической музыки. Экскурсия в дом Гете по-новому открыла для нас классика немецкой поэзии. Посещения средневековых замков и храмов стали подтверждением наших ассоциаций о Германии как о стране рыцарей, живших в те времена, когда для своих возлюбленных они возводили дворцы-убежища и, конечно, сражались за их честь.

          А как хорош Средний Рейн! Нам посчастливилось быть в Городе Рюдесхайм; пройти по знаменитой улочке Дроссель-гассе; посмотреть на виноградники, где выращивают специальные сорта винограда для отличного немецкого вина, с высоты воздушной дороги; а еще побывать в уникальном музее механических музыкальных инструментов. Он был создан в 30-е годы нашего века, музыкальные же инструменты, собранные там, порой датируются XVIII-XIX столетиями, но при этом все они действуют, не утратили своего назначения. Проверить это можно было самому, например, покрутив ручку шарманки. Да и наш экскурсовод с таким артистизмом рассказывала нам о всех чудесах (даже пела популярные немецкие песни), что сомнений не оставалось.

         О культурных традициях современности нам позволял судить такой замечательный памятник, как окна Шагала. Это очень искусно выполненные из стекла разной толщины сюжетные витражи в церкви Святого Стефана. Полезными для понимания современного быта немцев поездками были экскурсии по Франкфурту и на Второе Немецкое Телевидение, а также встреча с ландратом округа Майн-Кинциг Карлом Айеркау-фером.

       Отдельно хочется сказать о пикнике. Да, видимо, мы удивили наших немецких друзей, поскольку в такую погоду на пикник могут ходить только русские. Проливной дождь, не прекращающийся ни на минуту, не позволял нам выйти из-под навеса полюбоваться прекрасным буковым лесом, побродить по окрестностям. Однако, несмотря на эту неприятность, все было очень душевно: разговоры, песни у костра под гитару, почти как в России. Непривычным, к сожалению, но достойным подражания было только одно: бережное и культурное отношение к природе, чистота и порядок повсюду.

          Так, разносторонняя программа представила нам обычаи и нравы немецких людей, но нам, конечно, была интересна жизнь наших ровесников...

О школе...

           Да, в такой школе можно было бы поучиться еще лет этак 13. Во время экскурсии по ней, которую проводил Гюнтер Швайцер, мы тихо, а иногда не скрывая своего восторга, удивлялись продуманности всего, начиная от школьного расписания и заканчивая оборудованием учебных классов. Все здесь максимально приспособлено для удобства учеников и их наставников. Гимназия очень большая. В ней учатся порядка 1600 учеников и преподают более 100 учителей. Но несмотря на это, всегда можно легко найти нужного человека - достаточно взглянуть на расписание. Это цветная мозаика, где каждый преподаватель имеет свой знак и свое собственное расписание классов и занятий.

        Уроки в гимназии проходят в форме дискуссий, а вся система обучения напоминает нашу вузовскую, когда ученики имеют ряд тестов в определенное время, к которым относятся очень серьезно. В другие дни на них никто не давит проверочными работами. Потому, когда они попадают в университеты, для них подобная система проверки знаний не является новшеством, и они к ней готовы, в отличие от нас.

      Техническое оснащение классов и лабораторий не оставит равнодушными никого. Помимо замечательных условий труда, созданы прекрасные условия отдыха, есть специальные комнаты для отдыха, в просторной учительской можно ознакомиться с методической литературой, а также перекусить (там есть маленькие кухни с плитами и кофеварками).

         Очень интересна внеурочная школьная жизнь наших сверстников: в гимназии существует огромное количество проектов, занятий, обмены с 5 странами.

      Об одном из проектов стоит сказать отдельно: это школьный журнал "Спектрум". Многие ребята, участвовавшие в обмене, работают над ним. "Спектрум" - один из старейших школьных журналов Германии. Фолькер Негле (нынешний главный редактор) показывал нам самый первый номер -это небольшая газета на 6 страницах. Сейчас "Спектрум" - объемный журнал, который может дать фору многим нашим массовым изданиям, а ведь всю работу по выпуску его выполняют исключительно ученики. В своих статьях они затрагивают не только школьные проблемы, но и вопросы социального обеспечения, политики, борьбы со СПИДом.

О людях...

         Люди - это, пожалуй, самое большое впечатление и самое теплое воспоминание о нашем путешествии. С первых минут нашего пребывания в Германии мы ощутили заботу о нас, сердечность и радушность приема. Семьи, в которых мы жили, стали нашими, в них мы чувствовали себя, как дома, и, конечно, очень сильно привязались к этим людям. Хотя поначалу думалось, что разговаривать будет очень сложно, поскольку, все же, мы такие разные. Но как только мы немного освоились с языком и познакомились, общению нашему не было предела. Сравнив образ жизни, мысли и чувства русской и немецкой молодежи, нам стало ясно, что во многом наши проблемы и радости схожи. Может, это и сблизило нас? Не раз я видела искреннюю обеспокоенность обстановкой в России. Частые разговоры о политической и экономической ситуации в нашей стране заканчивались надеждами на улучшение, а вместе с ним - на будущие встречи...

         Что ж, время пролетело слишком быстро, нас встретил аэропорт, где в последние минуты мы расставались как самые близкие люди. Кто-то из великих сказал, что настоящие друзья прощаются так, будто увидятся завтра, а встречаются так, будто не виделись 100 лет. Так что "Tshus!" и "До встречи!".

 

Мария Барковская.

«Истринские вести»

3 ноября 1998 года. № 132 (10.688)

Яндекс.Погода
Конструктор сайтов - uCoz